Писатель Джордж Р.Р. Мартин, известный своими произведениями, послужившими основой для таких популярных сериалов, как \"Игра престолов\" и \"Дом дракона\", выразил свое недовольство экранизациями литературных первоисточников. В своем блоге Мартин прокомментировал адаптацию комикса Нила Геймана \"Песочный человек\" на платформе Нетфликс, хотя и воздержался от открытой критики шоу. Его слова \"с 2022 года очень мало что изменилось\" и \"ситуация даже ухудшилась\" говорят сами за себя.
Проблема с \"улучшениями\" первоисточников
Мартин считает, что сценаристы и продюсеры часто пытаются \"улучшить\" оригинальные истории, что приводит к значительным и не всегда положительным изменениям. По его мнению, многие из них хотят сделать истории своими собственными, не учитывая замысел автора исходного материала. Мартин отметил, что это касается не только его работ, но и произведений таких знаменитых авторов, как Стэн Ли, Дж.Р.Р. Толкин, Роальд Даль, Чарльз Диккенс, Ян Флеминг и Марк Твен.
Аргументы Мартина
Мартин подчеркнул, что утверждение \"книга - это книга, а фильм - это фильм\" может быть справедливым только в одном случае из тысячи. Он убежден, что некоторые книги не нуждаются в изменениях и должны быть адаптированы с уважением к оригинальному материалу.
Примеры достойных экранизаций
Несмотря на критику, Мартин отметил, что существуют и удачные экранизации. В качестве примера он привел сериал FX \"Сёгун\", основанный на одноименном романе Джеймса Клавелла 1975 года. Мартин признался, что сначала сомневался в необходимости новой экранизации после мини-сериала 1980 года с Ричардом Чемберленом, но после просмотра нового \"Сёгуна\" изменил свое мнение. По его словам, сериал великолепно передает дух книги и, вероятно, понравился бы самому Клавеллу. Мартин отметил, что сценаристы проявили уважение к первоисточнику и не пытались переиначить его.
Джордж Р.Р. Мартин подчеркивает важность уважения к оригинальным произведениям при их экранизации. Он надеется, что будущие адаптации будут учитывать замысел авторов и избегать ненужных изменений, сохраняя дух и атмосферу оригинальных историй.
Проблема с \"улучшениями\" первоисточников
Мартин считает, что сценаристы и продюсеры часто пытаются \"улучшить\" оригинальные истории, что приводит к значительным и не всегда положительным изменениям. По его мнению, многие из них хотят сделать истории своими собственными, не учитывая замысел автора исходного материала. Мартин отметил, что это касается не только его работ, но и произведений таких знаменитых авторов, как Стэн Ли, Дж.Р.Р. Толкин, Роальд Даль, Чарльз Диккенс, Ян Флеминг и Марк Твен.
Аргументы Мартина
Мартин подчеркнул, что утверждение \"книга - это книга, а фильм - это фильм\" может быть справедливым только в одном случае из тысячи. Он убежден, что некоторые книги не нуждаются в изменениях и должны быть адаптированы с уважением к оригинальному материалу.
Примеры достойных экранизаций
Несмотря на критику, Мартин отметил, что существуют и удачные экранизации. В качестве примера он привел сериал FX \"Сёгун\", основанный на одноименном романе Джеймса Клавелла 1975 года. Мартин признался, что сначала сомневался в необходимости новой экранизации после мини-сериала 1980 года с Ричардом Чемберленом, но после просмотра нового \"Сёгуна\" изменил свое мнение. По его словам, сериал великолепно передает дух книги и, вероятно, понравился бы самому Клавеллу. Мартин отметил, что сценаристы проявили уважение к первоисточнику и не пытались переиначить его.
Джордж Р.Р. Мартин подчеркивает важность уважения к оригинальным произведениям при их экранизации. Он надеется, что будущие адаптации будут учитывать замысел авторов и избегать ненужных изменений, сохраняя дух и атмосферу оригинальных историй.
Другие новости
3694073
5
4 фев 2015
Йовович снимется в экранизации произведения Джорджа Р.Р. Мартина
2501918
0
17 июл 2019
Джордж Р. Р. Мартин не собирается менять сюжет своих произведений
20018393
0
14 фев 2023
Джордж Р. Р. Мартин рассказал про стадию работы над фильмом «В затерянных землях»
4925558
0
1 фев 2015