Стрічка дуже відгукується на сучасні реалії: інформаційні війни, маніпуляції громадською думкою, бажання виборців знати «чисту» правду. І хоча дія відбувається у США, впізнати можна будь-яку країну. Це кіно про владу, відповідальність і ціну слова.
1 👎+ add
К1
k.1014 дек 2023
Вообще херня... знали бы они как у нас в стране проходят выборы. Скучный фильм.
1 👍 4 👎+ add
СЕ
MrAndersan6 ноя 2022
С(к)ука, ну неужели это так сложно - просто перевести слово с английского?! Зачем к велосипеду приделывать торпеду и экскаваторный ковш? Англ. название - прилагательное! Перевод на русский - существительное... рукалицо. Смотреть не буду, потому что уже от постера за милю несёт душком, это разжиженные мозги.
2 👍 7 👎+ add
КС
smotryaschiy6 ноя 2022
Не так просто. Как ты переведешь - независимый или независимая? А может независимое? Переводчик должен посмотреть фильм, понять о чем название, а потом правильно перевести.
1 👎+ add
СИ
sergey.isaenko6 ноя 2022
"Переводчик должен посмотреть фильм, понять о чем название, а потом правильно перевести." да вы не ищете легких путей СИНОПСИС! Знаете такое слово? Смотреть фильм совсем не обязательно...
Англ. название - прилагательное! Перевод на русский - существительное... рукалицо.
Смотреть не буду, потому что уже от постера за милю несёт душком, это разжиженные мозги.