Обновлено: 08.06.2021
Zatoichi tekka tabi
Меч из трости Затойчи
Драмы, Приключения, Боевики
1967
1ч 33м
34
2
3
1
0
4
60
0
0
17
42
19
0
0
7
4
0
6
2
1
1
1
3
1
8
25
5
0
0
3
0
0
0
0
0
2
42
2
1
1
16
1
1
2
2
12
1
38
0
0
Поделиться:
закрыть
Скопировать ссылку
7.4
7.3
6.51
54
29
Описание
Мастеру приходится ковать меч для одного негодяя. Дочь лишившегося жизни начальника надеется, что однажды ее брат сможет вернуть земли отца. Мерзавец планирует задействовать способности Ичи в своих коварных планах. Затоичи попытается сам разобраться в ситуации, в которую оказался втянутым.
Страна
Япония
Переводы
Одноголосый, Р
В ролях
Режиссер
Кимиёси Ясуда
Похожие фильмы
+15
1972
Драмы Затойчи в отчаянии
+29
1965
Драмы Затойчи и шахматный мастер
+13
1964
Драмы Сражайся, Затойчи
+35
1965
Драмы Месть Затойчи
+22
1964
Драмы Сверкающий меч Затоiчи
+16
1970
Драмы Затойчи и праздник фейерверков
+14
1968
Драмы Затойчи-самаритянин
+25
1962
Драмы Рассказ Затойчи
+28
1963
Драмы Затоiчи в изгнании
+29
1968
Боевики Затойчи и беглецы
Наслаждайся просмотром без рекламы
Правила коментариев
Санкции
Комментарии, нарушающие эти правила, могут быть отредактированы или удалены модераторами. Систематические нарушения приводят к блокировке учетной записи. Администрация сайта оставляет за собой право применять санкции без предварительного уведомления.
озвучивая Японские фильмы золотую монету номиналом в 1РЁ, надо так и называть, а
этот "Пассажир" все 28 фильмов озвучил "Рю", другие озвучивают даже "Риу" - но, к сожалению
такой валюты НЕ существовало) кому интересно найдите на форуме, ему не только за это "выписывали".
Круто сериал озвучен - Виктором Береговых
Слушал и другие озвучки - дублирование, оно присутствует в на Сайтах, звучит в 300 раз круче, НО
там отсутствует понимание Франшизы и самого произведения Кана Симодзавы - они озвучивают
каждую часть как отдельный фильм и это не очень круто...
У него действительно,очень - много переводов и дубляжей.
Что касается другого перевода этого фильма...) Если вдруг впомните, пожалуйста напишите. Я в другой озвучке кроме как гайс27, не одного фильма о Затойчи и не видел. Потому будет очень интересно сравнить.)
Мне к примеру интонация RussianGuy27 даже очень нравиться. Но это скорее привычка.
Буду рад другим озвучкам о Затойчи для сравнения)
Любой из пользователей может запостить любой фильм) Владельцы сайта не какого отношения к переводам и озвучкам не имеют. Только если - это не профильные группы дубляжа и переводов)
И хотя мне сериал совсем не нравится, специально просмотрел пару серий дабы оценить способности переводчика.
Монотонно и без эмоций, всё в одном стиле. Хотя, как переводчик, превосходен.
Тут нужно понимать, что Ичи бандит из Якудзы, но типа хороший парень, словно Робин Гуд и потому более жёсткий, эмоциональный, со стёбом стиль от гай27 мне нравится больше. Причём то, что вы принимаете за ошибки при переводе, скорее всего вольная адаптация самого переводчика, не более того)
Возможно смотря я изначально фильмы в переводе Берегового, всё могло быть по-другому. Но меня подкупает этотгнусавый полуконический образ Рашингая)
Вообще в сериале Они постарались собрать ВЕСЬ жир про Ичи
Дайте шанс сериалу, конечно жаль что получше качества пока нет - поймите Синтаро Кацу ВСЮ жизнь играл ЗатоИчи, и сериал 70-ых это венец его творчества, считай..
Я уверен время прийдет и Вы посмотрите от нечего делать Весь Сериал) он стоит внимания!